Псевдоним:

Пароль:

 
на главную страницу
 
 
 
 
 




No news is good news :)
 
 
Словари русского языка

www.gramota.ru
 
 
Наши друзья
 
грамота.ру
POSIX.ru -
За свободный POSIX'ивизм
 
Сайт КАТОГИ :)
 
литературный блог
 
 
 
 
 
 
сервис по мониторингу, проверке, анализу работоспособности и доступности сайта
 
 
 
 
 
Телепортация
к началу страницы
 
 

Анастасия Галицкая

 
 
 
Детская литература с лаврами и без
 
 
 
      Сей подвиг я решила начать с самого начала, то есть с первых сказок и рассказок в жанре детской литературы, размещённых на наших страницах для нашего с вами прочтения.

     Дабы избежать в последствии вопросов и недоумений, заранее сообщу всем, кому это, конечно, вообще интересно знать, что сказки я люблю с самого детства и по сей день трепетною любовью. Собирать я их начала осознанно в пятнадцать лет в тот самый день, когда вдруг поняла, что сказок у меня в домашней библиотеке до обидного мало и моим детишкам читать будет совершенно нечего.
    Малышок-мальчишок случился ещё через пятнадцать лет, и насобирать я успела препорядочно. Два огромных шкафа и недра двух больших диванов по сию пору набиты сказками. Один шкаф отдан под сказки народов мира, второй – под авторские, а диваны хранят в себе всё в куче, но маленькое, тоненькое, не имеющее возможность крепко стоять на полках, опираясь на свои толстые, красивые обложки.
    Когда народился сын, в пополнении коллекции принял участие супруг, а затем и многочисленные родственники и друзья, и в шкафах появились огромные, старые, пятидесятых-шестидесятых годов тома. Ах, видели бы вы моё собрание! Каких книг там только нет, каких писателей, скольких народов, стран и континентов! Некоторые из них проиллюстрированы известными художниками…
    Есть у меня уникальное собрание книг, изданных когда-то в мастерских Госзнака,  тех самых, в которых печатались денежные знаки. По размеру они чуть больше журнала «Юность», но тоньше… Как изданы – мечта! С золотыми и серебреными красками… Русские народные – как будто в Палехе расписаны, другие с иллюстрациями

Сутеева















Билибина

















Васильевой






















и ещё многих-многих других замечательных художников.
    Именно из сказок я узнавала о жизни других, порой экзотических, народов и тогда ещё пришла к выводу о том, что именно сказки надо изучать в школе, дабы привить детям не только знания, но и уважение ко всем народам, живущим на Земле.
    Я не смогла полюбить сказки эстонские, но поняла, как сурова была жизнь у редко одаривающих теплом берегов Балтийского моря… Оттого и грусть в народном творчестве и девушки, превращающиеся в конце сказок, то в ужей, то в морскую пену… Не полюбила африканские. Не потому, что мне не нравится Африка или те, кто её населяет, а оттого лишь, что сказки я предпочитаю о людях, а почти все африканские написаны о животных за очень редким исключением. Я так и не прониклась к сказкам иранским… и сборник, который принято называть «Сказками тысячи и одной ночи» оставил меня почти равнодушной…
    Самые мои любимые из народных – скандинавские сказания, армянские мифы, греческие, грузинские – эти просто фейерверк, в котором намешены одновременно европейские гномы, русские бабки-ёжки и восточные дэвы с джинами…
    Любимые сказочники Кристиан Пино – мало кому известный автор, а жаль, потому что сказки его совершенно не похожи ни на чьи другие, братья Гримм, Эрнест Теодор Амадей Гофман, Карло Гоцци, Евгений Львович Шварц, Шарль Перро и многие другие.
    Андерсена не вписываю в любимые, так как имела несчастье прочитать его сказки в академическом, неадаптированном для детей переводе и окончательно поняла, что, хоть он и сказочник, но очень какой-то не детский. Тоже самое относится и к Джонатану Свифту…
Для меня сказки – это погружение в мир светлого и счастливого, в мир детства и безгрешной, чистой радости… Они возвращают меня ненадолго в веру о принцах на белом коне, о добрых драконах, о феях с непременными крылышками, о волшебников в высоких колпаках и с длинными белыми бородами и в то, что всё закончится хорошо, и после свадьбы не будет ничего, кроме «и жили они счастливо, и умерли в один день».

    Но детская литература – это ведь не только сказки, которые, кстати сказать бывают не только детскими, но и взрослыми. Это ещё повести, рассказы, стихи…
О детях и для детей. Об их думах и мечтах, об их порой недетских страданиях…
    Я постараюсь познакомить вас и с этими произведениями наших авторов.

                      Итак, приступим, помолясь.

    Первой, самой первой, из опубликованных у нас сказок стала «Дюймовочка Оля» Отца Павла http://lllit.ru/litera/show_text.php?t_id=62
    Говорить об этом сказочнике мне не легко. Не потому, что тяжело его творчество, а потому, что я к этому творчеству, как и к его автору, не могу быть объективной, о чём и заявляю сразу.
Его солнечность, лёгкость и простота давно уже поразили меня в самое сердце и всё, написанное Павлом Шумиловым, ничего, кроме радости мне не доставляет.
    Сказку о дюймовочке Оле только на первый взгляд можно определить, как римейк всем известной просто «Дюймовочки». Язык, на котором она написана, сразу же предопределяет её современность. А вчитавшись, очень быстро понимаешь, что сказка-то не совсем детская, если не сказать больше – совсем не детская. Нет-нет, деткам её читать можно, но взрослые в ней просто-напросто поймут больше.
    Рассказывать вам об остальных сказках Отца Павла я в подробностях не буду, скажу только, что и они и рассказы его всегда наполнены светом и оптимизмом, удивительным душевным теплом, которое дорогого стоит. К языку произведений Павла можно относится и так, и эдак, его можно принимать или не принимать, некоторые считают его несколько примитивным, чересчур простым… Когда я слышу это, мне делается грустно и я понимаю, что мне всё равно – я думаю иначе.
    Видели ли вы картины митьков? Лубки, расписанные народными художниками? Митьки сами себя называют примитивистами. Я и тут не могу согласиться. Я склонна назвать это скорее наивным искусством. Искусством, которое такое чистое, светлое, «не испорченное образованием», как говорит один мой друг, что я смотрю и радуюсь. Картины эти будто сердцем нарисованы!
    Так и Пашины сказки. Буйная, искрящаяся, весёлая фантазия, оптимизм, много солнечного света и ярких красок, простой, лёгкий, не обременённый изысками и финтифлюшками язык – вот, что такое творчество Павла Шумилова, с которым вы можете познакомиться на его странице http://lllit.ru/litera/page.php?aid=4
    Особое внимание только хочу обратить на многосерийную сказку Павла, которая называется «Дарья Егоровна Куролесова» с подзаголовком «Правдивые истории из жизни обитателей Клюевки и её окрестностей». В этой сказке есть всё и вся: бабушки и дедушки, мамы и папы, дети, многомудрыя профессора, драконы и их родители, гномы, феи, инопланетяне… не могу вспомнить, кого там нет…
Вспомнила! Там нет места для скуки и уныния. Вот.

    Второе появившееся у нас произведение для деток под названием «Про Серёжу» от Листовёртки так коротко, что я даже процитирую его целиком:

У Сережи
Восемь ножек -
Потому что он паук.
То ли восемь ножек?
То ли восемь рук?


    Сказка ли это я не знаю. Но прочиталось весело и так стремительно, что захотелось ещё и Листовёртка через пару дней снова порадовала нас стремительным детским стишком «О дожде, Барбосе и пользе зонтов» http://lllit.ru/litera/show_text.php?t_id=396 следующего содержания:

По дороге шел Барбос.
Капало ему на нос,
Потому что у Барбоса
Нету зонтика для носа.

    На эти чудесные строки тут же ответил Отец Павел, заронив тут же в меня семена будущего конкурса…

Злой хозяин у Барбоса!
Сам, поди, не мочит носа.
Выгнан в слякоть бедный пёс,
Жалко, мокрого, до слёз!


    Следующее произведение этого автора «Песенка о ботинках» http://lllit.ru/litera/show_text.php?t_id=570 опять меня порадовало, потому что я вообще люблю напевать стихи:

Мы идем по дороге -
Бережем свои ноги,
А по лужам
      по грязным
               не идем!
А то будут ботинки -
Как чумазые свинки.
Мы их после
       с тобой
              не ототрем.
Они хрюкать начнут,
И от нас убегут:
Станут в лужах
          по-свински
                валяться.
Трудно будет потом
их опять приучить
Гуталином
    с утра
         начищаться.


    В общем, вы меня поняли – творчество этого автора несёт в себе заряд оптимизма и радости. Что хочется посоветовать Листовертке: никогда не ставить точку после названия произведения, стараться обращать внимание на ритм, для чего достаточно просто читать свои стихи вслух.


    Сурен Петросян (Suren Petrosyan) опубликоваk не сказку, а рассказ «Сценарий» http://lllit.ru/litera/show_text.php?t_id=759 , зато о том, как дети пишут сказки… и не только сказки, но даже сценарии! Очень забавно читать эту историю, почти полностью состоящую из детских фантазий. Увлеклась я сразу, да и кто бы не увлёкся, прочитав такое:

Мой друг Артем, решил стать писателем.
– Мне учиться уже неинтересно, я ведь уже почти все знаю.
– Так уж все? – не согласился я.
– Не, брат, конечно, не совсем все; все даже академики не знают, но главное я знаю, что если выучил азбуку и знаешь все буквы, то можно написать любую на свете книгу. Писателю, кроме азбуки ведь ничего не надо. И мне ни к чему знать правописание безударных гласных, или это: чему равен “икс”. Я для себя решил - буду писателем. И уже даже сценарий к четырех серийному фильму написал.... Хочешь, расскажу?
– Давай! - ответил я, уж больно мне было интересно, какой он сочинил сценарий.


    Вот и мне, прямо, как взрослому герою рассказа, стало интересно. Советую прочитать эту работу и вам, тем более, что Сурен – автор интересный и читать его всегда приятно. Жаль только, что он опубликовал у нас пока только один этот рассказик. Но я надеюсь, что если вы отзовётесь, дорогие наши авторы, и напишете Сурену хоть что-то под его текстом, то он почтит нас своим более пристальным вниманием.

На этом серия первая моего обзора подошла к концу, и я постараюсь как можно быстрее приступить к написанию серии второй, в которой я уже не стану рассказывать вам о себе и своих пристрастиях, зато расскажу о гораздо большем количестве авторов и их произведений, чем мне позволили сделать это размеры первой серии.

За сим раскланиваюст и удаляюсь с чувством хоть и не до конца, но хотя бы частично выполненного долга.



 
 
 
 
Отзывы на это произведение:
Отец Павел
 
15-11-2006
11:50
 
Спасибо, Анастасия, за добрые слова в мой адрес! Стихи Листовертки тоже радуют :) Особенно хорош - про корову! Сурена прочту :0). Вкусы у нас одинаковые (особенно по части юмора :))) ), ты же знаешь.
 
Листовертка
 
15-11-2006
22:14
 
Согласна с высокой оценкой рассказа Сурена Петросяна!
А фантазия Отца Павла действительно безгранична :)))
 
 

Страница сгенерирована за   0,028  секунд