Псевдоним:

Пароль:

 
на главную страницу
 
 
 
 
 




No news is good news :)
 
 
Словари русского языка

www.gramota.ru
 
 
Наши друзья
 
грамота.ру
POSIX.ru -
За свободный POSIX'ивизм
 
Сайт КАТОГИ :)
 
литературный блог
 
 
 
 
 
 
сервис по мониторингу, проверке, анализу работоспособности и доступности сайта
 
 
 
 
 
Телепортация
к началу страницы
 
 

Мераб Ломиа

 
 
 
Эссе прохладительноe антиглобалистское, с налетом мистики
 
 
 
  Странный был тип. Дёрганый какой-то, подвижный, непоседливый. Он то вставал с маленькой табуретки и начинал суетиться у импровизированного прилавка, то просто сидел и смотрел на клиентов.
Несмотря на ехидство и насмешливость, сквозившее в его взгляде, от клиентов не было отбоя.
Ассортимент его был странен. Пожалуй, лишь у него были перемешаны в одном холодильнике кока-кола и пепси-кола, квас и какой-то непонятный местному населению  кумыс, хилые бутылки со знаменитой некогда фруктовой водой Лагидзе, упорно забиваемой могущественными транснациональными конкурентами, и стройные ряды «Боржоми» и «Набеглави», самим своим видом убивающие жажду намного лучше заокеанских изысков.
Но почему-то никто не обращал внимание на эклектичность выбора и на странность продавца. Изнывающие от жары покупатели шли к нему, как кролики к удаву. Но удав ничего плохого не делал. Он лишь продавал жаждущим горожанам-кроликам воды и напитки, и горожане безропотно брали с собой батареи бутылок...

- Кока-кола, пепси-кола, севен-ап, фантааааааа, спрайт! – визгливо и одновременно как-то протяжно кричал ехидный совершенно неполиткорректную смесь названий. И плевать ему было на великую битву двух кол за место под солнцем, да и, казалось, летнее пекло он также воспринимает совершенно равнодушно: можно было подумать даже, что сам он видал места и пожарче...

- Кака-кола, сепсис-кола, саван-ап, финитаааа, спрут! – то и дело доносилось от прилавка. Но все подходили и покупали «кака-колу», «сепсис», «саван-ап» и даже «финиту», не обращая внимание на странное искажение звуков, имеющее место в раскаленном воздухе...

-Уффф, набегался... Набеглави дайте мне, пожалуйста, - обратился к ехидному какой-то хилый и тощий, по всему видно – студент.

Ехидный сделал серьезные глаза и подал клиенту бутылку «Набеглави». От кол клиент весело отказался: мол, околеть я всегда успею, лет через сто – и пошел себе прочь, глотая на ходу минералку. Ехидный глянул ему вслед с уважением, и продолжил свои вопли и пляски рядом с прилавком.

-А хлебный квас есть у вас? – недоверчиво спросила старушка - божий одуванчик с неправдоподобно голубыми глазами. Ехидный скорчился, но квас достал откуда-то из глубин холодильника.
-Лар и двадцать тетри с вас – торжественно, но с еле заметным оттенком досады в голосе произнес ехидный и почему-то встал в стойку «смирно», скосив глаза на старушку. Но старушка положила деньги на прилавок, сунула себе бутылку в потрепанную авоську и пошла себе куда-то по старушечьим делам.
- Кака-кола, сепсис-кола, саван-ап, финитаааа, спрут! – снова начал канючить ехидный на вид продавец.
Торговля шла. Никто из покупателей так ничего и не услышал...

 
 
 
 
Отзывы на это произведение:
Автор удалил свой аккаунт
07-09-2007
15:04
 
Добрый день! Как заурядный и недогадливый читатель, не могу проникнуть в авторский замысел и насладиться им. Способен лишь оценить хороший русский язык автора. Вот несколько замечаний, разумеется, субъективных, по этому самому языку и авторской логике. Если герой - "подвижный, непоседливый" - это еще не значит - странный. Странность его, как я понимаю, в том, что он то суетится, то замирает в неподвижности. Соседство двух "кол" вполне обычная вещь: это "колы" друг друга на дух не переносят. Однако вражда "кол" не может помешать торговцу продавать и ту, и другую, а также любые иные напитки и воды в своем магазине или, так сказать, точке. Слово "эклектичность" (про название этой миниатюры я вообще молчу) кажется мне в данном контексте не вполне оправданным: автор пишет добротным, понятным, ясным языком, поэтому можно было бы найти что-нибудь не столь "интеллектуальное", тем более, что продавец скорее предлагает очень широкий, а не случайный, разношерстный, несочитаемый ассортимент. Наконец, если действие происходит в Грузии, а действующие лица грузины и говорят на родном языке, то игра слов "кола" - "околеть" вряд ли возможна. Правда я не знаю грузинского - может быть в нем тоже есть глагол того же значения и с той же основой.
Редактировалось 3 раз(а), редакция 07-09-2007 15:12 ()
Мераб Ломиа
 
09-09-2007
12:30
 
Спасибо за подробную рецензию!
Насчет "странности" персонажа: необязательно в характеристике героя указывать, почему он странен. Есть люди, которые кажутся странными непонятно почему. Вроде бы у них все как у всех, а ощущение необычности они оставляют. Конечно, всегда можно докопаться до того, откуда эта странность идет, но в короткой зарисовке можно обойтись и без этого, предоставив читателю право самому додумывать.
Насчет сочетания "кол" в одном холодильнике: у нас если и продают "колы" на улице в Тбилиси, то обязательно в разных холодильниках. Продажа их строго лицензируется и контролируется, и если заметят подобное нарушение, лицензию на выносную торговлю прохладительными напитками отберут. Раньше это было не так, а сейчас - именно так, что, вообще-то, несколько лет назад я и представить себе не мог. Местные производители позволяют смешивать свои напитки в холодильниках с другими, а вот "колы" - нет. Полагаю, что где-нибудь подальше от городов все лежит вперемешку, но в центре - так.
"Кола" - "околеть": в грузинском нет такой аналогии, но студент вполне мог быть и русским.
Тем не менее - спасибо!
Редактировалось 2 раз(а), редакция 09-09-2007 21:21 (Мераб Ломиа)
 
Автор удалил свой аккаунт
10-09-2007
10:56
 
Чем больше узнаешь, тем лучше понимаешь, как мало осведомлен:)) Благодарю за разъяснения.
 
 

Страница сгенерирована за   0,015  секунд